Wschód, Zachód – łączy nas Polska

Kategoria: Edukacja Opublikowano: czwartek, 15, maj 2014

V Światowy Zjazd Nauczycieli Polonijnych w Ostródzie “Wschód, Zachód – łączy nas Polska” – o współpracy logopedy i nauczyciela oraz małej rewolucji w nauczaniu pisania i czytania u dzieci dwujęzycznych

 

Kilka dni temu miał miejsce V Światowy Zjazd Nauczycieli Polonijnych w Ostródzie. Zjazd w tym roku odbywał się pod hasłem “Wschód, Zachód – łączy nas Polska” i uczestniczyli w nim nauczyciele z prawie dwudziestu krajów.

 

W ramach wykładów i warsztatów zaproponowano następujące obszary tematyczne:

  • Dwujęzyczność – szansą rozwojową dzieci z polskimi korzeniami
  • Lektury szkolne – ciekawe czy anachroniczne
  • Heterogeniczność grup nauczania języka – metodyka pracy w grupach zróżnicowanych wiekowo i ze względu na poziom kompetencji językowych (tzw. klasy łączone)
  • Jak w ciekawy i atrakcyjny sposób uczyć historii
  • Psychologiczne i pedagogiczne wyzwania emigracji

 

Gospodarzem merytorycznym spotkania był Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli Stowarzyszenia „Wspólnota Polska”, a partnerem zagranicznym Związek Nauczycieli Języka Polskiego i Pedagogów w Niemczech oraz Wspólnota Polskich Organizacji w Austrii “Forum Polonii”, Forum Organizacji Polonijnych z Austrii.

 

Tematyka zjazdu obejmowała tak bardzo bliską mi dwujęzyczność i miałam przyjemność poprowadzić dwie sesje warsztatowe dla nauczycieli: Dwujęzyczność w praktyce nauczycielskiej. Tematyka dla każdego nauczyciela polonijnego bardzo ważna, co widoczne było w liczbie chętnych na warsztaty oraz ich zaangażowaniu. Tak jak każdy student pedagogiki otrzymuje podstawowe wiadomości z zakresu logopedii, tak każdy nauczyciel polonijny powinien zadbać o podstawową wiedzę z zakresu dwujęzyczności. Spotkania z nauczycielami są dla mnie bardzo ważne, ponieważ stanowią oni pomost pomiędzy logopedą a dzieckiem dwujęzycznym i jego rodzicami. Nauczyciel jest bardzo ważnym członkiem multidyscyplinarnego zespołu otaczającego dziecko dwujęzyczne ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi. Podczas ostródzkich warsztatów, paneli i różnych rozmów nieformalnych apelowałam do nauczycieli o wspieranie rodziców w pełnej wyzwań drodze ku dwujęzyczności, a także do wspólnego obalania mitów dotyczących dwujęzyczności (często wbrew zaleceniom lokalnych specjalistów). To nauczyciel polonijny jest najbliżej polskich rodzin żyjących za granicą i wyposażony w odpowiednią wiedzę może i powinien służyć im fachową radą w zakresie dwujęzycznego wychowania. Powinien także sygnalizować rodzicom w razie potrzeby konieczność konsultacji z logopedą – nie pozwalać rodzicom lekceważyć opóźnienia mowy ani zaburzeń mowy obwiniając za nie dwujęzyczność. Cieszę się, że moje apele spotkały się z tak dużym zrozumieniem. Rodzicu dziecka dwujęzycznego, pamiętaj, że znajdziesz wsparcie i radę u lokalnego nauczyciela polonijnego! Więcej informacji o szkołach polonijnych.

 

 

Po raz pierwszy znalazłam również tak szerokie porozumienie z nauczycielami w kontrowersyjnych kwestiach dotyczących nauczania czytania i pisania w języku polskim. Podczas moich warsztatów dla nauczycieli języka polskiego za granicą przedstawiam w tej kwestii dwa postulaty:

  • czytanie i pisanie to komunikacja i stawiajmy sobie na celu jej skuteczność, czyli to, żeby uczeń rozumiał, co czyta i żeby potrafił wyrazić się w formie pisanej

 

  • dążmy do osiągnięcia skutecznego czytania i pisania po polsku przyzminimalizowanym wysiłku, aby nie zniechęcić ucznia i jego rodziców

 

Jak możemy powyższe cele osiągnąć? Tu w większości przypadków (gdy systemy pisma w obu językach są podobne) mamy do dyspozycji dwa narzędzia:

  • podążanie za metodą wprowadzania alfabetu obowiązującą w kraju naszego pobytu – wtedy dziecko stosuje te same strategie przy czytaniu i pisaniu w obu językach

 

  • stosowanie kroju liter obowiązującego w danym kraju z dodaniem ogonków, kropek czy kresek charakterystycznych dla polskich liter i początkowo rezygnacja z łączenia liter

 

 

Dlatego, gdy otrzymuję od polskich rodziców z różnych krajów pytania typu:

Jak uczyć czytania i pisania w języku polskim?

odpowiadam: Nie zważajcie na to, jaka metoda jest obecnie modna, ale sprawdźcie, jak uczy się czytania i pisania w Waszych lokalnych szkołach i zastosujcie podobną metodę w języku polskim z pominięciem polskiej kaligrafii.

Taaaak, nie wszyscy nauczyciele i rodzice łatwo akceptują taką rewolucję w myśleniu o pisaniu i czytaniu u dzieci dwujęzycznych, ale zapewniam, że dzięki zastosowaniu powyższych zmian znacznie zwiększamy szanse dzieci dwujęzycznych na osiągnięcie pełnej umiejętności czytania i pisania po polsku, która z kolei korzystnie wpływa na możliwość podtrzymania języka polskiego w postaci mówionej. Dziękuję obecnym na moich ostródzkich warsztatach nauczycielom za wyjątkową otwartość i zrozumienie dla moich propozycji. Szczególnie cenne jest dla mnie poparcie moich pomysłów przez panią Lilianę Borejko-Knops – doświadczonego metodyka nauczania języków obcych i przewodniczącej Związku Nauczycieli Języka Polskiego i Pedagogów w Niemczech. Bardzo serdecznie Panią pozdrawiam i dziękuję za spotkanie  

 

Ciąg dalszy refleksji po V Światowym Zjeździe Nauczycieli Polonijnych w Ostródzie “Wschód, Zachód – łączy nas Polska” już wkrótce.

 

Aneta Nott-Bower

 

http://bilingualhouse.com/v-swiatowy-zjazd-nauczycieli-polonijnych-w-ostrodzie-wschod-zachod-laczy-nas-polska-logopedzi-i-nauczyciele-laczcie-sie/

 

15/05/2014

 

 

Dodaj komentarz


Kod antyspamowy
Odśwież

O nas

MOJABANCERELLA.com to portal o charakterze informacyjnym, gdzie staram się na bieżąco przekazywać Państwu informacje dotyczące Polonii włoskiej i nie tylko.

„Mojabancarella” – moja -, czyli nasza, każdego z osobna i - bancarella – słowo które stało się naszym spolszczonym tłumaczeniem słowa stragan, gdzie można znaleźć wszelkie dobro. 

ZAPRASZAM NA MOJABANCARELLA

Najnowsze artykuły

Andrzejki w Rzymie

 

 

Stowarzyszenia Kulturalne Mojabancarella i Videopyja zapraszają na polonijna zabawę andrzejkową, która odbędzie się w Rzymie 2 grudnia 2017 roku, od godz. 20.00 w Idea Hotel Nomentana.

Dobrą kolację i świetną zabawę, którą poprowadzi DJ EWA NYTKO uświetni obecność wróżki. Nasza wspaniała Czarownica każdemu przepowie świetlaną przyszłość oraz szczęście w miłości.

 

Światowy Dzień Cukrzycy - Rzym 2017

 

 

Stowarzyszenie Lr Rondini, jak co roku organizuje Światowy Dzień Cukrzycy w Rzymie i z tej okazji zaprasza na bezpłatne badanie poziomu cukru we krwi, ciśnienia tętniczego oraz konsultacji z diabetologiem. 

Światowy Dzień Cukrzycy został ustanowiony w 1991 r. przez Międzynarodową Federację Diabetologiczną (International Diabetes Federation – IDF) oraz Światową Organizacją Zdrowia (World Health Organization – WHO) jako odpowiedź na wyraz obaw związanych z nasilającym się występowaniem przypadków cukrzycy na całym świecie.

 

Andrzejki w Capaccio

 

 

Obywatelko, obywatelu!!! Stowarzyszenie „Orzeł Biały” zaprasza na zabawę andrzejkową w stylu PRLu, która odbędzie się 25 listopada 2017 roku w „Villaggio Selene Mare” – Capaccio Paestum (SA), od 20.30.

W programie kolacja, wiele gier i konkursów oraz wspaniała muzyka lat 60/70/80-tych, którą zagra dla Was duet polsko-włoski „GLI ACUSTICA LIVE”. Pani Anna Oliwia Sójka z wielką przyjemnością zaśpiewa po polsku i dla Polaków. Serdecznie zapraszamy. 

Ilość miejsc ograniczona. Info. i rezerwacja 3822626094

Mojabancarella 10/11/2017

 

 

Omaggio alla libertà

 

 

Stowarzyszenie Polonia w Cesenie zaprasza na „Omaggio alla libertà” - koncert muzyki poważnej, zorganizowany z okazji 99. Rocznicy odzyskania Niepodległosci, który odbedzie się 11 listopada 2017 roku o godzinie 20.30 w Conservatorio di Musica „B. Moderna”.

Przy fortepianie zasiądzie pianistka Dominika Szlezynger.

Wstęp wolny.

Serdecznie zapraszamy

Mojabancarella 10/11/2017