×

Uwaga

There is no category chosen or category doesn't contain any items

Wschód, Zachód – łączy nas Polska

Kategoria: Edukacja Opublikowano: czwartek, 15 maj 2014

V Światowy Zjazd Nauczycieli Polonijnych w Ostródzie “Wschód, Zachód – łączy nas Polska” – o współpracy logopedy i nauczyciela oraz małej rewolucji w nauczaniu pisania i czytania u dzieci dwujęzycznych

 

Kilka dni temu miał miejsce V Światowy Zjazd Nauczycieli Polonijnych w Ostródzie. Zjazd w tym roku odbywał się pod hasłem “Wschód, Zachód – łączy nas Polska” i uczestniczyli w nim nauczyciele z prawie dwudziestu krajów.

 

W ramach wykładów i warsztatów zaproponowano następujące obszary tematyczne:

  • Dwujęzyczność – szansą rozwojową dzieci z polskimi korzeniami
  • Lektury szkolne – ciekawe czy anachroniczne
  • Heterogeniczność grup nauczania języka – metodyka pracy w grupach zróżnicowanych wiekowo i ze względu na poziom kompetencji językowych (tzw. klasy łączone)
  • Jak w ciekawy i atrakcyjny sposób uczyć historii
  • Psychologiczne i pedagogiczne wyzwania emigracji

 

Gospodarzem merytorycznym spotkania był Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli Stowarzyszenia „Wspólnota Polska”, a partnerem zagranicznym Związek Nauczycieli Języka Polskiego i Pedagogów w Niemczech oraz Wspólnota Polskich Organizacji w Austrii “Forum Polonii”, Forum Organizacji Polonijnych z Austrii.

 

Tematyka zjazdu obejmowała tak bardzo bliską mi dwujęzyczność i miałam przyjemność poprowadzić dwie sesje warsztatowe dla nauczycieli: Dwujęzyczność w praktyce nauczycielskiej. Tematyka dla każdego nauczyciela polonijnego bardzo ważna, co widoczne było w liczbie chętnych na warsztaty oraz ich zaangażowaniu. Tak jak każdy student pedagogiki otrzymuje podstawowe wiadomości z zakresu logopedii, tak każdy nauczyciel polonijny powinien zadbać o podstawową wiedzę z zakresu dwujęzyczności. Spotkania z nauczycielami są dla mnie bardzo ważne, ponieważ stanowią oni pomost pomiędzy logopedą a dzieckiem dwujęzycznym i jego rodzicami. Nauczyciel jest bardzo ważnym członkiem multidyscyplinarnego zespołu otaczającego dziecko dwujęzyczne ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi. Podczas ostródzkich warsztatów, paneli i różnych rozmów nieformalnych apelowałam do nauczycieli o wspieranie rodziców w pełnej wyzwań drodze ku dwujęzyczności, a także do wspólnego obalania mitów dotyczących dwujęzyczności (często wbrew zaleceniom lokalnych specjalistów). To nauczyciel polonijny jest najbliżej polskich rodzin żyjących za granicą i wyposażony w odpowiednią wiedzę może i powinien służyć im fachową radą w zakresie dwujęzycznego wychowania. Powinien także sygnalizować rodzicom w razie potrzeby konieczność konsultacji z logopedą – nie pozwalać rodzicom lekceważyć opóźnienia mowy ani zaburzeń mowy obwiniając za nie dwujęzyczność. Cieszę się, że moje apele spotkały się z tak dużym zrozumieniem. Rodzicu dziecka dwujęzycznego, pamiętaj, że znajdziesz wsparcie i radę u lokalnego nauczyciela polonijnego! Więcej informacji o szkołach polonijnych.

 

 

Po raz pierwszy znalazłam również tak szerokie porozumienie z nauczycielami w kontrowersyjnych kwestiach dotyczących nauczania czytania i pisania w języku polskim. Podczas moich warsztatów dla nauczycieli języka polskiego za granicą przedstawiam w tej kwestii dwa postulaty:

  • czytanie i pisanie to komunikacja i stawiajmy sobie na celu jej skuteczność, czyli to, żeby uczeń rozumiał, co czyta i żeby potrafił wyrazić się w formie pisanej

 

  • dążmy do osiągnięcia skutecznego czytania i pisania po polsku przyzminimalizowanym wysiłku, aby nie zniechęcić ucznia i jego rodziców

 

Jak możemy powyższe cele osiągnąć? Tu w większości przypadków (gdy systemy pisma w obu językach są podobne) mamy do dyspozycji dwa narzędzia:

  • podążanie za metodą wprowadzania alfabetu obowiązującą w kraju naszego pobytu – wtedy dziecko stosuje te same strategie przy czytaniu i pisaniu w obu językach

 

  • stosowanie kroju liter obowiązującego w danym kraju z dodaniem ogonków, kropek czy kresek charakterystycznych dla polskich liter i początkowo rezygnacja z łączenia liter

 

 

Dlatego, gdy otrzymuję od polskich rodziców z różnych krajów pytania typu:

Jak uczyć czytania i pisania w języku polskim?

odpowiadam: Nie zważajcie na to, jaka metoda jest obecnie modna, ale sprawdźcie, jak uczy się czytania i pisania w Waszych lokalnych szkołach i zastosujcie podobną metodę w języku polskim z pominięciem polskiej kaligrafii.

Taaaak, nie wszyscy nauczyciele i rodzice łatwo akceptują taką rewolucję w myśleniu o pisaniu i czytaniu u dzieci dwujęzycznych, ale zapewniam, że dzięki zastosowaniu powyższych zmian znacznie zwiększamy szanse dzieci dwujęzycznych na osiągnięcie pełnej umiejętności czytania i pisania po polsku, która z kolei korzystnie wpływa na możliwość podtrzymania języka polskiego w postaci mówionej. Dziękuję obecnym na moich ostródzkich warsztatach nauczycielom za wyjątkową otwartość i zrozumienie dla moich propozycji. Szczególnie cenne jest dla mnie poparcie moich pomysłów przez panią Lilianę Borejko-Knops – doświadczonego metodyka nauczania języków obcych i przewodniczącej Związku Nauczycieli Języka Polskiego i Pedagogów w Niemczech. Bardzo serdecznie Panią pozdrawiam i dziękuję za spotkanie  

 

Ciąg dalszy refleksji po V Światowym Zjeździe Nauczycieli Polonijnych w Ostródzie “Wschód, Zachód – łączy nas Polska” już wkrótce.

 

Aneta Nott-Bower

 

http://bilingualhouse.com/v-swiatowy-zjazd-nauczycieli-polonijnych-w-ostrodzie-wschod-zachod-laczy-nas-polska-logopedzi-i-nauczyciele-laczcie-sie/

 

15/05/2014

 

 

Dodaj komentarz


O nas

MOJABANCERELLA.com to portal o charakterze informacyjnym, gdzie staram się na bieżąco przekazywać Państwu informacje dotyczące Polonii włoskiej i nie tylko.

„Mojabancarella” – moja -, czyli nasza, każdego z osobna i - bancarella – słowo które stało się naszym spolszczonym tłumaczeniem słowa stragan, gdzie można znaleźć wszelkie dobro. 

ZAPRASZAM NA MOJABANCARELLA

Przedsięwzięcie jest współfinansowane przez Stowarzyszenie „Wspólnota Polska” ze środków otrzymanych od Kancelarii Senatu w ramach sprawowania opieki Senatu Rzeczypospolitej Polskiej nad Polonią i Polakami za granicą.

  

Najnowsze artykuły

#likePolska

 
100 powodów, dla których lubisz Polskę – w rocznicę odzyskania niepodległości pokaż, za co lubisz Polskę
Mazury, Bieszczady, Gdańsk, Pałac w Wilanowie, a może polonez, toruńskie pierniki lub bociany? Pokaż, za co najbardziej lubisz Polskę. Zrób zdjęcie, nagraj film i 11 listopada w Narodowe Święto Niepodległości opublikuj wpis na Twitterze, Facebooku albo Instagramie z #likePolska.

 

Dominika Zamara zaprasza do Rzymu


Dominika Zamara serdecznie zaprasza mieszkańców Rzymu na koncert poświęcony Papieżowi Janowi Pawłowi II. W sobotę 24 listopada 2018 roku w Rzymie, w Teatro del Pepe, o godz. 20.30 odbędzie się koncert „Perle di opere e musica sacra dedicate al Santo Padre Giovanni Paolo II”.


Najpiękniejsze utwory sakralne zaśpiewa Dominika Zamara a towarzyszyć jej będzie gitarzysta, Maestro Stanley Alexandrowicz.


Mojabancarella 10/11/2018

Narodowe Czytanie „Przedwiośnia” Stefana Żeromskiego w Rzymie

Stowarzyszenie Le Rondini zaprasza na Narodowe Czytanie “Przedwiośnia” Stefana Żeromskiego, które odbędzie się w Rzymie 8 września 2018 roku, w siedzibie Ambasady RP w Rzymie.

8 września br. roku, w ramach akcji Narodowego Czytania, która ma na celu propagowanie bogactwa polskiej literatury oraz popularyzację czytelnictwa, cała Polska będzie czytać „Przedwiośnie” Stefana Żeromskiego. Nad odbywającą się już po raz siódmy akcją patronat honorowy objęła Para Prezydencka - Andrzej Duda i Agata Kornhauser-Duda.

 

Święty Jan Paweł II w oczach dziecka

 

 

XIII edycja Międzynarodowego Konkursu Plastycznego Święty Jan Paweł II w oczach dziecka.

Muzeum w Bielsku Podlaskim Oddział Muzeum Podlaskiego w Białymstoku, Wydział Katechezy i Szkolnictwa Katolickiego Kurii Diecezjalnej w Drohiczynie oraz Dekanat Bielski zapraszają dzieci i młodzież do udziału w XIII edycji Międzynarodowego Konkursu Plastycznego Święty Jan Paweł II w oczach dziecka.

 

Konkurs Wiedzy „Święty Stanisław Kostka. Patron Polski, dzieci i młodzieży”



Stowarzyszenie Społeczno-Kulturalne Le Rondini włączyło się w obchody Roku Świętego Stanisława Kostki., ogłaszając Konkurs Wiedzy „Św. Stanisław Kostka. Patron Polski, dzieci i młodzieży”. Współorganizatorem Konkursu jest Duszpasterstwo przy kościele św. Stanisława B.M. w Rzymie. Patronat Honorowy nad Konkursem objęli: Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej przy Stolicy Apostolskiej oraz Parafia św. Stanisława Kostki w Rostkowie.

 

Zlot Motocyklowy przy Kwaśnicy

 

 

Festiwal Kwaśnicy oraz Mojabancarella serdecznie zapraszają wszystkich miłośników motocykli, na Zlot Motocyklowy przy Kwaśnicy, który odbędzie się w Żywcu, w dniach 10 – 12 sierpnia 2018 roku.

Zlot Motocyklowy połączony jest z jubileuszem XV-lecia Festiwalu Kwaśnicy. Zlot rozpocznie się w piątek o godz. 16.00 mszą św. polową. W sobotę zapraszamy na Paradę Motocyklową ulicami Żywca, która wyruszy spod Amfiteatru i skieruje się na żywiecki Rynek, gdzie zaplanowany jest krótki postój a następnie powrót pod Amfiteatr.

 

XV Festiwal Kwaśnicy

 

 

Światowa Loża Smakoszy Beskidzkiej Kwaśnicy zaprasza serdecznie na jubileusz XV-lecia Festiwalu Kwaśnicy, który odbędzie się w Żywcu, w dniach od 10 do 12 sierpnia 2018 roku, na błoniach Amfiteatru pod Grojcem.

Pomysłodawczyni i organizator, sławnej na całą Polskę Kwaśnicy, Barbara Czul, o tegorocznym Festiwalu mówi, że będzie niepowtarzalny a program Festiwalu zostanie tak ułożony, aby każdy z uczestników znalazł w nim coś atrakcyjnego dla siebie – niezależnie od wieku oraz płci.

 

Beskidy Music Festival 2018

 

 

Maciej Maleńczuk, Sławomir i Smolik // Kev Fox to gwiazdy, które wystąpią na żywieckiej scenie podczas Beskidy Music Festival, który odbędzie się 16 – 17 czerwca 2018 roku, na Błoniach Amfiteatru pod Grojcem.

Organizatorami Beskidy Music Festival jest Stowarzyszenie Światowa Loża Smakoszy Beskidzkiej Kwaśnicy oraz portal Beskidy.News.