Rozpoznawanie i nazywanie emocji u dzieci dwujęzycznych

Kategoria: Edukacja Opublikowano: sobota, 12, kwiecień 2014

Dwujęzyczność sama w sobie nie wywołuje zaburzeń mowy ani zaburzeń emocjonalnych.

Przy wytworzeniu przez rodziców atmosfery akceptacji obu języków i kultur nie powoduje też kryzysu tożsamości.

 

Nie oznacza to jednak, że dzieci dwujęzyczne są zupełnie wolne od zmiennych nastrojów, ataków złości czy chwil przytłaczającej melancholii. Tak samo często, jak dzieci jednojęzyczne przeżywają one różne emocje, także te negatywne.

 

Odpowiednie rozpoznanie i nazwanie tego, co się aktualnie przeżywa pozwala nam zaakceptować nasz stan i wyrazić emocje w sposób akceptowalny społecznie, czyli na przykład poprzez uniknięcie agresji. I tu właśnie dzieciom dwujęzycznym czasem potrzebna jest pomoc.

 

Pisałam już o tym, że czasem u dzieci dwujęzycznych obserwuję obniżone słownictwo w zakresie słabszego języka. Dotyczy to także nazewnictwa różnych stanów emocjonalnych. Jakże często na pytanie: jak się czujesz? słyszę od moich dzieci jedną z dwóch odpowiedzi: dobrze albo źle. A przecież jestem pewna, że przeżywają całą gamę rożnych emocji, tylko odczuwają trudność w odszukaniu ich nazw w języku polskim.

 

Jak zatem rozwijać rozpoznawanie i nazywanie emocji u dzieci dwujęzycznych?

Polecam wspólne czytanie, studiowanie ilustracji i wspólne wykonywanie ćwiczeń zawartych w książce Elżbiety i Witolda Szwajkowskich pod tytułem “Nasze Emocje”.

 

Książka ta pobudza do rozmowy na temat sytuacji, które wywołują w nas różne emocje, jak np. zadowolenie, przerażenie, czy gniew. Uczy także rozróżniać podobne do siebie emocje, jak smutek i rozpacz czy strach i przerażenie. Ponadto pracując z tą książką dziecko uczy się o tym, jak twarz ludzka zdradza różne emocje i może samo rysować odpowiednie minki w książce. Znajdujemy tu także pytania zmuszające nas do wspólnej refleksji nad odpowiednim zachowaniem w różnych sytuacjach życiowych. Polecam wszystkim dzieciom, które potrzebują okiełznać swoje emocje, a zarazem rozwinąć logiczne myślenie i słownictwo w języku polskim.

 

Innym sposobem na ułatwienie dziecku mówienia o uczuciach jest umieszczenie w widocznym miejscu (u nas jest to lodówka) odpowiednio zobrazowanych i nazwanych rożnych stanów emocjonalnych, które my nazywamy tabliczką emocji. Następnie w codziennych sytuacjach odnosimy się do tabliczki emocji i odpowiednio zaznaczamy aktualny stan naszego dziecka (lub też swój). U nas Talkusia i Pynio mają swoje magnesy, które codziennie rano umieszczają na polu zgodnie z tym, jak się aktualnie czują. Następnie w ciągu dnia, wraz ze zmieniającymi się sytuacjami i emocjami, odpowiednio zmieniają pozycję swoich magnesów. Tę tabliczkę emocji przystosowałam korzystając ze wzoru, który znalazłam na stronie www.livespeaklove.com.

 

 

Następnie Talkusia zrobiła swoją tabliczkę,

a Pynio swoją.

 

Najważniejsze jest to, że podczas naszych rozmów o emocjach, czy przygotowywania tabliczek, dzieci odczuwają to jako zabawę. Zastosowanie tego typu pomocy, oprócz poszerzania słownictwa dzieci, także pozytywnie wpływa na atmosferę domową, gdyż pozwala na szybsze i skuteczniejsze rozładowywanie trudnych sytuacji lub konfliktów, np. między rodzeństwem. Wystarczy, że zauważę głośno: wyglądasz na sfrustrowaną tym zadaniem albo wyglądasz, jakbyś był zły na siostrę, że nie chce ci pożyczyć kredek, a dzieci szybciutko zmieniają pozycję swojego magnesu na tabliczce emocji i chętnie rozpoczynają rozmowę, w której wyrażam akceptację ich uczuć i staram się ich zmobilizować do samodzielnego poszukiwania rozwiązania problemu.

 

Talkusia ostatnio poszła jeszcze dalej i stworzyła autorski rozpoznawacz emocji.

 

Na szczęście taki obraz znajduję na rozpoznawaczu dosyć rzadko  

 

Dobrej zabawy i życzę Wam jak najwięcej pozytywnych emocji!

 

Aneta Nott – Bower

 

http://bilingualhouse.com/rozpoznawanie-i-nazywanie-emocji-u-dzieci-dwujezycznych/

 

12/04/2014

 

Dodaj komentarz


Kod antyspamowy
Odśwież

O nas

MOJABANCERELLA.com to portal o charakterze informacyjnym, gdzie staram się na bieżąco przekazywać Państwu informacje dotyczące Polonii włoskiej i nie tylko.

„Mojabancarella” – moja -, czyli nasza, każdego z osobna i - bancarella – słowo które stało się naszym spolszczonym tłumaczeniem słowa stragan, gdzie można znaleźć wszelkie dobro. 

ZAPRASZAM NA MOJABANCARELLA

Przedsięwzięcie jest współfinansowane przez Stowarzyszenie „Wspólnota Polska” ze środków otrzymanych od Kancelarii Senatu w ramach sprawowania opieki Senatu Rzeczypospolitej Polskiej nad Polonią i Polakami za granicą.

  

Najnowsze artykuły

Beskidy Music Festival 2018

 

 

Maciej Maleńczuk, Sławomir i Smolik // Kev Fox to gwiazdy, które wystąpią na żywieckiej scenie podczas Beskidy Music Festival, który odbędzie się 16 – 17 czerwca 2018 roku, na Błoniach Amfiteatru pod Grojcem.

Organizatorami Beskidy Music Festival jest Stowarzyszenie Światowa Loża Smakoszy Beskidzkiej Kwaśnicy oraz portal Beskidy.News.

Uroczyste zakończenie roku szkolnego 2017-2018

 

 

2.06.2018 r. odbyło się uroczyste zakończenie roku szkolnego 2017/2018 w siedzibie szkoły. Z tej okazji gościli u nas Wicekonsul Wydziały Konsularnego Ambasady RP w Rzymie, pan Michał Drożniewski oraz płk Dariusz Skrodzki z JFC NATO.

Uroczystość została otwarta przez dyrektorki szkoły, panią Annę Smolińska i Agnieszkę Folcik, po czym, zaproszeni goście przekazali swoje pozdrowienia i wyrazy uznania dla całej szkolnej społeczności. Szkoła otrzymała  upominki od Wicekonsula Drożniewskiego w formie materiałów dydaktyczych i od płk Skrodzkiego pamiątkową statuetkę Wojska Polskiego.

W tym roku, w podziękowaniu za otwarte serce, życzliwość i przychylność wobec działań szkoły, polska szkoła przyznała pierwsze dyplomy "Przyjaciela Szkoły".

Zostali uhonorowani płk Skrodzki, Pani Konsul Ewa Mamaj, Wicekonsul Michał Drożniewski oraz Ewa Nytko.  

Poradnik Kibica na Mistrzostwa Świata w Piłce Nożnej 2018 w Rosji

 

 

Z racji zbliżających się Mistrzostw Świata w Piłce Nożnej FIFA 2018 w Rosji Ministerstwo Spraw Zagranicznych RP przygotowało poradnik dla polskich obywateli udających się na mundial.

Przygotowany poradnik zawiera praktyczne informacje dotyczące m.in. bezpieczeństwa, warunków wjazdu i pobytu w Federacji Rosyjskiej czy zachowania się w typowej sytuacji losowej (np. utrata dokumentu tożsamości). Interaktywna broszura, którą można łatwo odczytać za pomocą urządzeń mobilnych, zawiera także dane teleadresowe polskich urzędów konsularnych działających w Federacji Rosyjskiej, w tym Mobilnych Punktów Konsularnych w Kazaniu i Wołgogradzie otwartych specjalnie na czas trwania Mundialu.

 

Drużyna "Polonia" na rzymskim Marszu Różowej Wstążki

 

 

Już po raz 6. Drużyna "Polonia" uczestniczyła w rzymskim 2 km. marszu Różowej Wstążki. Inicjatywę dla Polaków, jak co roku, zorganizowało Stowarzyszenie Społeczno-Kulturalne Le Rondini, pod Patronatem Wydziału Konsularnego Ambasady RP w Rzymie.

 

Hawajskie Party w Neapolu

 

 

Stowarzyszenie Instytut dla Polonii z Neapolu, serdecznie zaprasza na powitanie lata w hawajskim rytmie, które odbędzie się w sobotę 9 czerwca 2018 roku w Sayonara Eventi – Lago Patria, od godz. 21.00. Wieczór poprowadzi oczywiście DJ EVA.

Hawajskie stroje mile widziane.

Rezerwacja i info pod numerem 333 999 86 96

Serdecznie zapraszamy

Mojabancarella 04/06/2018

 

Spałem w Pile – Artur Andrus

 

 

Artur Andrus, Mistrz Mowy Polskiej, artysta tak płodny, który pisze wiersze i piosenki, że tak powiem z marszu, komentator w Szkle Kontaktowym, wieloletni dziennikarz, egzaminy na studiach zaliczał wierszem, uhonorowany Złotym Krzyżem Zasługi, płyta „Myśliwiecka” pokryła się podwójną platyną, „Cyniczne córy Zurychu”, kolejna platyna.

 

POLONICUS 2018

 

 

X ZLOT MŁODZIEŻY POLONIJNEJ

Wrocławska Fundacja Freya zaprasza na X ZLOT MŁODZIEŻY POLONIJNEJ – POLONICUS 2018, który odbędzie się na Dolnym Śląsku, od 15 do 27 lipca 2018 roku.

Fundacja Freya zaprasza młodzież polonijną mieszkającą w każdym zakątku naszego globu. W ciągu minionych 10 lat, w POLONICUS-sie wzięli udział młodzi ludzie z Argentyny, Rosji, Włoch, Francji, Niemiec, Irlandii, Rumunii, Wielkiej Brytanii, Łotwy oraz Ukrainy.

 

Nowa płyta Dominiki Zamara już w sprzedaży

 

 

W tym roku, we Włoszech ukazała się nowa płyta Dominiki Zamara z pieśniami Fryderyka Chopina, zatytułowana „Chopin LIEDER OP. 74”, której na fortepianie towarzyszy Maestro Franco Moro.

Dominika Zamara, polska sopranistka koncertująca na całym świecie jest bardzo dobrze znana włoskiej publiczności, to we Włoszech Dominika szkoliła swój warsztat wokalny i to właśnie z Włoch pofrunęła w świat.